Когда душа измучится в борьбе,
Когда я ненавистен сам себе,
Когда я места в мире не найду
И, утомясь, проклятье шлю судьбе;
Когда за горем — горе у дверей
И ясный день ненастной тьмы темней;
Когда в печали белый свет не мил,
Когда не станет сил в душе моей, —
Тогда я в книгу устремляю взгляд,
Нетленные страницы шелестят.
Я исцелен, я счастлив, я живу.
Я пью тебя, отрада из отрад.
И слово, мной прочтенное, тогда
Встает как путеводная звезда,
Бесстрашно сердце, радостна душа,
И суета вседневная чужда.
И, вновь рожденный чистою мечтой,
«Спасибо» говорю я книге той.
И, распрямленный верою в себя,
Я вдаль гляжу с надеждою святой.
Перевод: М.Петровых
Анализ стихотворения «Книга» Габдуллы Тукая
Татарский поэт Габдулла Тукай превозносит просветительскую, вдохновляющую роль книги.
Стихотворение написано в 1909 году. Его автору в эту пору исполнилось 23 года, а жить осталось еще 4 года. Мальчик рано остался круглым сиротой, воспитывался у родственников, считавших его обузой, затем и вовсе у чужих людей. Только оказавшись в семье купца-филантропа, он смог, наконец, систематически учиться и проявить свои литературные способности. По жанру – гимн просвещению, по размеру – ямб со сложной рифмовкой, включающей в себя элементы холостой. Деления на строфы нет. Лирический герой – сам автор. К этому времени юноша прочно встал на революционные рельсы. Судьба татарского народа занимала его думы, он с воодушевлением следовал за прогрессивными демократическим веяниями в обществе. Многократная анафора «когда» с перечислительной градацией выражает мятущиеся чувства молодого героя. Его душа «мучается в борьбе», иногда он клянет себя за бессилие, «ненавистен сам себе», не может найти «места в мире». Страшный тавтологический повтор: за горем – горе. Гипербола: тьмы темней. Фразеологический оборот: белый свет не мил. В середине стихотворения наступает просвет в мрачном настроении героя. «В книгу я устремляю взор»: этим возвышенным выражением поэт подчеркивает, что чтение – род познания, дверь в мир, инструмент, переделывающий сердца. «Нетленные страницы»: эта метафора (и по совместительству эпитет) вновь сообщает книге особую мощь, возможность воздействовать на умы людей, способствовать диалогу с теми, кто уже умер, но оставил свое творческое, политическое наследие. «Я исцелен»: исцелен душой и, кажется, даже телом. Известно, что поэт был слаб здоровьем. Герой не может насытиться живительным словом. «Прочтенное» окрыляет его, светит ему путеводной звездой. Все и всех он видит ясно, непредвзято. «Суета вседневная» отходит на второй план. Он чувствует себя «вновь рожденным», благодарит книгу. «Вдаль гляжу с надеждою святой»: поэт верит, что рассвет уже брезжит, что перемены грядут и, кто знает, быть может, ему тоже доверят какой-либо участок полезной общественной работы. Он сможет отдать правому делу и людям все сокровища своего сердца, всю мудрость, вычитанную им из книг. Эпитет: радостна душа. Инверсия: говорю я. Сравнение: отрада из отрад.
Произведение «Книга» Г. Тукая переведено на русский язык М. Петровых.