В раннем детстве верил я,
что от всех болезней
капель Датского короля
не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
огонек той веры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Капли Датского короля
или королевы —
это крепче, чем вино,
слаще карамели
и сильнее клеветы,
страха и холеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль,
звон штыков и сабель
растворяются легко
в звоне этих капель,
солнце, май, Арбат, любовь —
выше нет карьеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Анализ стихотворения «Капли датского короля» Окуджавы
Произведение Булата Шалвовича Окуджавы «Капли датского короля» стало главной песней известного кинофильма о войне «Женя, Женечка и «Катюша».
Стихотворение написано примерно в 1967 году. Его автору в эту пору исполнилось 43 года, он задействован как автор песен к фильму кинорежиссера В. Мотыля «Женя, Женечка и «Катюша». К этому времени он известен как прозаик, поэт и переводчик. По жанру – песня, баллада, по размеру – хорей со свободной, сложной рифмовкой, с наличием нерифмованных строк. Состоит из 5 строф. Лирический герой – в данном случае, герой фильма. Композиция кольцевая. «Капли» — средство, реально существовавшее в аптекарском арсенале еще со средневековья. Его применяли как отхаркивающее. Основной компонент – лакрица, столь любимая, кстати, до сих пор в скандинавских странах. Есть и крепкий ликер на его основе. В таком разрезе понятен бодрящий эффект микстуры. Впрочем, это лекарство подходило и к расстройству желудка, и даже успешно излечивало венерические заболевания. Если так, то настойчивый рефрен «пейте, кавалеры» становится несколько двусмысленным. Впрочем, в финальной строфе автор дает понять, что имеет в виду традиционное их применение – от кашля. Эта микстура была в продаже еще в начале XX века.
В первой строфе герой уверяет, видимо, со слов матери, что нет ничего «полезней» этих самых капель. Еще ребенком он стал приписывать им почти волшебные свойства. Во второй строфе сам вкус микстуры кажется ему пьянящим и сладким. Затем идет утверждение, что они помогут и в случае холеры, и в случае клеветы. Оказывается, это отличное средство, укрепляющее мужество, храбрость, напрочь изгоняющее из организма человека трусость и малодушие. «Солнце, май, Арбат, любовь»: современность вихрем врывается в повествование. «Если правду прокричать»: универсальный рецепт безвестного короля (или королевы) Дании поможет и в этом непростом положении. Однако надо признаться: давненько этих капель в продаже не бывало. Наверное, придется выпутываться самому из сложных ситуаций. Повелительное наклонение: пейте. Эпитет: чудных. Инверсия: горит огонек, встают примеры. Сравнения: крепче, чем вино, слаще карамели. Метафора: слава голову кружит. Грош цена: фразеологический оборот.
Итогом совместной работы поэта Б. Окуджавы и композитора И. Шварца стала песня «Капли датского короля», впервые прозвучавшая в кино.